伝説のレスラー 番外編 メキシコのプロレス用語集   vol.5 は行
60代前半  埼玉県
2016/02/15 6:41
伝説のレスラー 番外編 メキシコのプロレス用語集   vol.5 は行

伝説のレスラー 番外編

引き続きメキシコのプロレス用語集です(・o・)


今回は「は行」の用語集です。


それでは参りましょう!


☆は☆


◇パケテ

スペイン語で小包のこと。

英語はパッケージ。

首固め系丸め込み技の総称。


◇パターダ

キックのこと。

ドロップキックならパターダ・ボラドーラでフライングニールキックならパターダ・コン・ヒーロとなる。


◇パランカ

英語のレバーにあたる言葉でルチャではアーム・バー系の腕への関節技の総称。

解りやすく言うと猪木がアンドレをギブアップに追い込んだ技を思い出してみてください。

巨大なレバーを引いている感じがしませんか?


◇パレハ

ペアやカップルのこと。
ルチャではタッグチームのことを指す。

あ行でも紹介したエル・サントとゴリー・ゲレロのコンビ名はラ・パレハ・アトミコですから英語にするとアトミック・ペアとなります。


☆ひ☆

◇ヒガンテ

英語のジャイアントと同じ意味。

超巨人 エル・ヒガンテで有名です。


◇ヒーロ

スペイン語で回転の意味。

例えば前述したパターダ・コン・ヒーロだとパターダは「キック」と言う意味の言葉でコンは「~と共に」でヒーロは「回転」。

訳すと「回転と共に蹴る」となる。
フライング・ニール・キックは正に回転と共に蹴るですね。


☆ふ☆


◇ブエロ・デ・アギラ

直訳すると「鷲の飛翔」。

ノータッチでトップロープを飛び越え、空中で身体を180度捻って場外の相手に体当たりする技。


◇ブランコ

スペイン語で白。

有名な選手に「白い天使」アンヘル・ブランコという真っ白なマスクに真っ白なトランクス&リングシューズの選手がいます。


◇プランチャ

スペインでは調理用の鉄板を指す。

スペイン料理では鉄板焼き料理のことだがルチャ用語では身体を浴びせる空中殺法の総称として呼ばれている。


◇プランチャ・スイシーダ

リング上から場外の相手にトップロープを飛び越えて身体を浴びせる空中殺法のこと。


☆へ☆

◇ペスカード

スペイン語で魚のこと。

スリングショット式のプランチャのことを指す。


☆ほ☆

◇ボラドーラ

スペイン語で「飛ぶ」とか「飛んで」の意味。


前述したパターダ・ボラドーラはドロップ・キックのことですので直訳すると「飛んで蹴る」となります。



以上(^-^)/

メキシコのプロレス用語集 vol.5

は行の用語でした!


どうもアリガト~(^◇^)/



※写真は左から

マスカラスのパターダ・ボラドーラ (ドロップキック)

マスカラス&ソリタリオのパレハ

マスカラスのプランチャ・スイシーダ
コメントする

コメント

40代前半  広島県

2016/02/15 7:38

2. おはようです(^^)/
覚えきれないですね(TT)
コイサンの情熱に脱帽です!

50代後半  愛知県

2016/02/15 7:10

1. 我はペスカトーレの気分)Oo。.(´-`)

…━…━…━…

無料会員登録はコチラ

…━…━…━…