りんごのワインコンポートとメリンガータ
先日、イタリアンのファミレス「サイゼリヤ」で、二つのスイーツを頂いてきました。
一つは、バニラアイスを添えたリンゴのワインコンポート。
もう一つは、メレンゲを用いたアイスケーキ「メリンガータ」。
――――――――――
〇リンゴのワインコンポート〇
ワインで煮たリンゴは、サクサクの食感からシャリシャリの食感へと変化し、より柔らかい歯触りとなっている。
煮汁のワインの酸味とバニラアイスの甘みが程よくマッチした、大人のデザートと言った感じだ。
〇メリンガータ〇
メレンゲ・スポンジ・クリームを重ねたスイーツ。
上部のクリームは、冷凍されているのでバニラアイスのような味わいで、とても口溶けがよい。
スポンジ生地はキャラメル味で、ダークチョコレートのチップが入っている。
またメレンゲを使用しているため、サクサクの食感が楽しめる。
ただ個人的には、ちと甘すぎるデザートであった。
――――――――――
話はガラリと変わるが……
河野外務大臣が、新型コロナウイルスの件に関して、こんな苦言を呈していました。
――――――――――
政府の文書には、「クラスター」とか「オーバーシュート」とか「ロックダウン」のように、カタカナ表記が多すぎる。
もっと分かりやすく、日本語表記にするべきである。
「クラスター」は集団感染、「オーバーシュート」は感染爆発、「ロックダウン」は都市封鎖と、日本語に言い換えることが出来る。
――――――――――
なるほど、河野さんのおっしゃる通りである。
私の日記の文章も、カタカナ表記が非常に多い!
と言う訳で、一切のカタカナ表記を排除して、この日記の冒頭部分を以下のように改めてみました。
――――――――――
先日、伊太利亜料理の家族向けお食事処『くちなしの花』で、二種類の甘味を食べてきました。
一つは、扁平な葉っぱの氷菓を添えた林檎の葡萄酒煮。
もう一つは、泡立てた卵白を用いた西洋冷菓「めりんがーた」。
――――――――――
河野外務大臣、これでよろしいでしょうか?